00:46

Верхом на улитке/Биггл-Брю

Верхом на улитке галопом, вскачь Am G C
По дороге в Биггл-Брю. F E С
Мой малый народ, погоди, не плачь, Dm C Am
Я еще не допел, я еще спою. Fm Em Am

Куда ты едешь на славном коне, Am C
Наш Джонни, Джонни? G Am
Куда едешь ты на своем скакуне? Dm Am
Куда же лежит твой путь? F Em

Еду я к башне на черной горе, Dm Am
Мой добрый лесной народец. G C Am
К той башне, что в Биггл-Брю на горе. Dm Am
Туда я держу свой путь. F E Am


Зачем тебе вздумалось ехать в тот край?
Наш Джонни, Джонни?
К башне на черной горе не езжай,
Там тебе не бывать живым.

Еду я с колдуном воевать,
Мой добрый лесной народец.
Хватит ему наш народ обижать,
Еду я поквитаться с ним.

Пр.

Что же ты взял с собой на войну,
Наш Джонни, Джонни?
Что положил ты в свою суму?
С чем ты идешь на рать?

Винтовку, патроны и пару гранат -
Вот, что везу с собою.
[Вот, чем] стану я колдуна воевать,
Теперь ему несдобровать.

Пр.

Нет, так не принято в нашей стране,
Так воевать негоже.
Лучше возьмись за отцовский меч
И доспех из дубовой коры.

На что мне его деревянный меч, Dm Am
Как мне доспех поможет? G C Am
Как он сумеет меня уберечь, Dm Am
От чар и злой ворожбы? F E

Тогда мы не пустим тебя в Биггл-Брю, Dm Am
Не пустим тебя, наш Джонни. G C Am
В сказке нашей нет места ружью, Dm Am
Под тенью черной горы. F Em Am

Верхом на улитке галопом, вскачь Am G C
По дороге в Биггл-Брю. F E С
Мой малый народ, погоди, не плачь, Dm C Am
Я еще не допел, я еще спою. Fm Em Am

@музыка: аккорды

13:22

SAGA - Curse of the Shadow (the Shadow?!!)
"Они прокляли не того эльфа. И они об этом пожалеют". (с)

Посмотрев пару минут из середины, я сказал себе: "Ух ты, плюющийся от злости эльф со светящимися глазами. Круто!"
Посмотрев пару минут начала, я сказал: "Эльф грохнула ездового дракона из катапульты. Делал что-то подобное в M&M Dark messiah,
так что по-прежнему круто". Но дальше на фильм наползла Тень. (ТЕНЬ?!!)

Для очистки совести и памяти сразу перейду к блиц-критике отдельных моментов.

- Если ты хочешь его прикончить, зачем бить ногой с разворота, когда у тебя в руках меч?

- Вопрос к паладину или кто ты там. Зачем ты побежал от вооруженного однозарядным пистолетом гнома в тоннель? Тактическое преимущество,
расовые бонусы, элементарная логика... кому я это пишу. Не трудись объяснять, один из главных персонажей, которого мне уже не жалко. У тебя
очень хреновый AI. У гнома, впрочем, и того хуже.

- Я действительно видел оплетенную мехом рукоять меча?

- Взрыв в штольне в двух шагах от паладина, и того не поцарапало, не обожгло, не оглушило и не завалило обломками рухнувшего свода? Серьезно?

- Я действительно видел оплетенную мехом рукоять меча.

*прошли первые 10 минут фильма

- Самый неуместный слоу-мо момент в истории фэнтезийного кинематографа. Я бы даже рад посочувствовать преданному соратниками вождю
но я не знаю орочьего, потому из пятиминутного ворчания и сопения, изображающего съезд партии, я нихрена не понял. Как и из всего,что произошло дальше.

- Блин, и какие же все-таки из орков хреновые стрелки.

- У паладина спермотоксикоз. Снимаю дальнейшие претензии к поведению данного персонажа.

- Вот эльфийка огонь. Только заикнулся: "Ну так возьми судью в заложники!" - и вот уже к его горлу приставлен нож.

- "Отвали в сторону, старуха?" Да ей лет двадцать, разуй глаза! Паладин, ты очень туп, и твой спермотоксикоз тем более не извиняет подобной промашки.
(Хотя эта сцена и выглядит как еще одна бессмысленная встреча с пророчицей, она имеет смысл).

- Так, запомнили - орки могут отрывать друг другу головы голыми руками. Пусть теперь режиссер хоть раз забудет об этом.
И да, орк, ты мне искренне симпатичен. Перефехтовать эльфийку - хо! Как ты только с такими статами в плен попал?

*45 минут фильма

- Взял на заметку - никогда не шутить во время боя. Это убого.

- Дерьмодемон?

- Да ладно, к чему оправдывать резню эльфов? Орки есть орки.

- Паладин, ты... слов нет. Полдня шагал, потом о ране вспомнил, когда весь кровью истек. Храни вас Пророки, божьих раздолбаев.

- Назгул, кастующий area-effect. А у паладина отличный holy-символ - сотовая связь с богиней, GPS, да и пиво, наверное, открывает.

- И да, еще раз паладин. До самого финала. Но я обещал, я помню.

Ну а теперь, когда я вдосталь наругался, скажу о хорошем. В целом вполне смотрибельный фильм. Ублюдочный паладин сволочых богов, кровожадная эльфийка
- охотница за головами - и харизматичный зеленокожий. Особенно необычно видеть последнего в роли положительного героя. Плюс гном-маньяк и классические
махровые чернокнижники прямиком из 90х. Ну как такое кино не полюбить?
Актерская игра сносная, сюжет не то чтобы трэшевый, действо скорее похоже на экранизацию игрового модуля. И хотя в конце выясняется, что гора родила мышь,
некоторые моменты я бы пересмотрел. Да хотя бы боевые сцены с эльфийкой. Оператор и монтажер, правда, часто болели, и их
замещал чувак, обычно снимающий рекламу шампуней.
Наряду с нелепостями и непроходимой алогичностью есть и мелкие детали, которые радуют глаз и ум. Так, например, никто из троицы и не подумал
спасать девственниц. Орки из хреновых стрелков успешно реабилитировались. А вот к отечественным прокатчикам имеется не один вопрос.
На русский название "SAGA - Curse of the Shadow" (the Shadow?!!) перевели как "Сага: Тень Кабала", хотя демона в фильме зовут Гатазул, и никакого
Кабала не было замечено.

Итог: фэнтези в лучших традициях D&D, незаслуженно получившая 4.7 на Кинопоиске. Партия получила экспу, пошла дальше, а нам больше не надо.
И еще - во многих ли фильмах увидишь подобное?


13:46

Это может показаться излишним, но в ролевой системе
The Riddle of Steel есть схемы для зонального избиения
змей и орлов.


01:37

Смотритель маяка

слова Георгий Михайловский
исполнение Горлум Остинг

Моя первая мысль об огне, Am C (Em G)
А потом уж о хлебе,F E (C H)
Под окном моим волны шумят,Am C (Em G)
А не пыльный бурьян.F E (C H)
По ночам надо мной Am G (Em D)
На одну звезду больше, чем в небе, F Am (C Em)
И у двери моей, Dm Am (Am Em)
Как собака, лежит океан. F E (C H)

Я давно не борюсь
Ни с судьбой, ни с людьми, ни с волнами,
И давно не хочу
Никого и ни в чём убеждать -
Просто каждую ночь
Развеваю я пламя, как знамя,
Чтоб заблудшим во мраке
Звезду путеводную дать.

И порой по ночам
Грозовые лохматые тучи
Ветер в бешенстве рвёт
И бросает валы, как стихи -
За строкою строку,
Всё быстрее, всё выше, всё круче...
Но горит мой маяк,
Он недвижим средь буйства стихий.

Мне привычною стала
нехитрая эта работа -
Освещать темноту,
Чтобы зрячие видели свет.
Я даю им не цель,
я даю им лишь точку отсчёта
В нашем мире штормящем
Под вечным круженьем планет.

Я не комедиант в нём,
А только внимательный зритель.
Мне не платят за это -
Мне надо платить самому.
Я не вождь,
не пророк,
не учитель,
Я просто - смотритель.
Моё дело смотреть,
Видеть - жребий других. Потому

Моя первая мысль об огне,
А потом уж о хлебе,
Под окном моим волны шумят,
А не пыльный бурьян.
По ночам надо мной
На одну звезду больше, чем в небе,
И у двери моей,
Как собака, лежит океан.

@музыка: аккорды

01:36

*
Куры передохли, высылайте новый телескоп.
*
Фуан Линь, Фуан Линь. Какая же ты скотина.

03:25

Самолет Святого Антония

Am F C E7/E
Кто ни разу не курил табак с мотыльками,
Am F C G/G*-Am
Не плясал тарантеллу в горячей пыли,
Am F G C
Хрустальных штоков мечты не ломал о камень,
F G F G
Не тонул в зыбучих песках мимолетной любви -

G* Am/Am* C
Тот не знает вкус дороги,
G Am
Тот не знает курс пироги,
F C G C
Тот уверен, будто многим с ним совсем не по пути.
G* Am/Am* C
И глядит Святой Антоний
G Am
С взглядом кротким, как у пони.
F C
Самолет в его Японию
G Am
Сегодня не летит.

Кто не смотрел, как забитый Авель встает на брата,
Как танкеры жизней идут ко дну под весом хуйни,
Как самострелом шмаляют в душу из автомата,
Как молоко кипит через край в перегретой крови -

Пр.

А кто бежал и любил, пока не откажет тело,
Кто прощал и прощался, смеялся глаза в глаза,
Кто хоть раз дал в морду уроду за правое дело,
Кто уходил безо всякой надежды прежним вернуться назад -

Тот лишь знает вкус дороги,
Тот лишь знает курс пироги,
Кто поверил, что немногим с ним совсем не по пути.
И кричит Святой Антоний:
"Нас и пули хрен догонят!
Нас ни нож, ни штык не тронет.
Нас на карте не найти!"

И кричит Святой Антоний...
С взглядом кротким, как у пони:
"Самолет в мою Японию
Сегодня улетит!"

19.11.11

G 355433
G* 055400
Am 577555
Am*002010

@музыка: аккорды

03:07

Воины рассвета

Am B E Am
Вновь меня разбудили крики голодных рогов.
Am B E (E7)
В руки меч, и стальною волною кольчуга на плечи.
Gm Fm# D A Hm
Светлеющим небом взрезаются серые крылья походных шатров,
(В светлеющем небе взметаются)
G
и дыханье ветров.
G F# Hm
Пожелания встретить сегодняшний вечер.

Наш король отступил, прочь отбросив под ноги врагу
Плащ зеленых холмов с прошвой рек и ручьев темно-синих.
Нам предатель оставил приказ защищать до его возвращенья страну,
но могилой ему
Комель горькой истлевшей осенней осины.

Я видел стрелою пробитого старого Хью,
И я слышал души его клекот, стремящейся гору.
Но на утро старик с посеревшим лицом вновь сжимал алебарду свою,
как и прежде в строю -
Смерть похитил король. И горе нам, горе.

Уж которое утро - как будто виденье в бреду:
Лишь взрумянится небо - и дань возвращают могилы.
Снова ворона крик и бряцанье брони и воскресшие в битву идут
и поют королю,
Проклиная проклятие, проклятых гимны.

Em A Hm
[За короля, за обесчещенный престол
Em A F# Hm
Мы поднимаем, поднимаем флаг победы.
G A
И восстает из праха тот,
Fm# Hm
Кто свою гибель в бою нашел.
Em A D5
Вновь заступают в битву воины рассвета,
Em A Hm
Вновь заступают в битву воины рассвета.]

Каждый день умираем, а каждую полночь по нам
С триумфальными маршами шествует враг невозбранно.
В этот час между твердью земною и бездною звезд прибывает душа,
но лишь огненный шар
подожжет горизонт - прилетает обратно.

Вновь тебя на рассвете поднимут крики рогов.
В руки меч... и кольчужная ржа наплывает на плечи.
Снова ворона клик, заклинанья молитв и кровавые орды врагов...
Мы от этих оков так устали, лишенные смерти навечно.

[За короля, за обесчещенный престол
Мы поднимаем, поднимаем флаг победы.
Благ закат, и проклят восход
Для тех, кто отныне судьбы лишен.
Вновь заступают в битву воины рассвета,
Вновь заступают в битву воины рассвета.]

Вновь меня разбудили крики голодных рогов...

@музыка: аккорды

17:28

Fine Crowd

The Islander

Dm F B Am Dm
I'm a Newfoundlander born and bred and I'll be one till I die,
Dm F B Am Dm
I'm proud to be an islander and here's the reason why:
G Dm B Am Dm
I'm free as the wind and the waves that wash the sand,
Dm F B Am Dm
There's no place I would rather be than here in Newfoundland. x2

I spent some time in New York State and nearly lost my mind,
The city life's too fast for me, nobody has the time;
Cement and steel and flashing lights was all that I could see,
It may be good for New York State but it's no damn good for me.

I'm a Newfoundlander born and bred and I'll be one till I die,
I'm proud to be an islander and here's the reason why:
I'm free as the wind and the waves that wash the sand,
There's no place I would rather be than here in Newfoundland.

In Montreal the Frenchmen say that they own Labrador,
Including Indian Harbour where me father fished before;
But if they want to fight for her, I'll surely take a stand,
And they'll regret the day they tried to take our Newfoundland.

I'm a Newfoundlander born and bred and I'll be one till I die,
I'm proud to be an islander and here's the reason why:
I'm free as the wind and the waves that wash the sand,
There's no place I would rather be than here in Newfoundland.

Now that the oil is on our shore we'd better take the time,
To develop it more carefully or else we're gonna find,
What could have been the answer to our poor economy,
Has changed our way of living and destroyed our fishery.

I'm a Newfoundlander born and bred and I'll be one till I die,
I'm proud to be an islander and here's the reason why:
I'm free as the wind and the waves that wash the sand,
There's no place I would rather be than here in Newfoundland.

I'm a Newfoundlander born and bred and I'll be one till I die,
I'm proud to be an islander and here's the reason why:
I'm free as the wind and the waves that wash the sand,
There's no place I would rather be than here in Newfoundland.
There's no place I would rather be than here in Newfoundland.
(Сам писал :glory

И спасибо :glory:, какова бы не была его роль в написании текста.

@темы: аккорды

22:33

Олег Медведев
Графиня

Am Dm E Am
Разрешите, Графиня, последний тур - мне уже пора -
Am Dm G C A7
Там пирсом синим рвут темноту прожектора.
Dm G C Am
Обреченный флагман мотает мили на оси винтов,
Am Dm E7 Am (A7- 1)
Ах, Графиня, Вы ли знаете кто и за что...

Наша смерть проступает ржавой расцветкой в корпусе мин,
В офицерской рулетке всего лишь шанс из семи.
Нам могилы не рыли - она для нас и так глубока,
Ах, Графиня, Вы ли сможете ждать моряка.

Vita as vita - в гнезде патрон, этот шанс не наш,
И броня пробита словно картон - на дне экипаж.
Весь в багровых цветах снарядных отверстий корабль горит, горит,
На его бортах висят перекрестия субмарин.

@музыка: аккорды

11:29

Любопытно. Читал вот этот www.hahnlibrary.net/rpgs/ ресурс и случайно наткнулся на упоминание итальянской пьесы Луиджи Пиранделло Six Characters in Search of an Author.
Википедия сообщает: An absurdist metatheatrical play about the relationship between authors, their characters, and theatre practitioners.

Текст пьесы по-аглицки: www.planetmonk.com/dramageeks/scripts/sixcharac...

@темы: итальянская пьеса

04:57

"Земля Санникова". Фильм, снятый отвратительно на одну половину и замечательно на другую. Все эпизоды с онкилонами хочется забыть, настолько они никудышны.
Вицин в характерной роли - одно из главных достоинств, но оно же и губит картину совершенной неуместностью персонажа. Режисерская работа плоха, сюжет рваный, как и в "Сказке странствий", хотя в сценарии и проступают строки Захарова. Не удивительно, что актеры взбунтовались во время съемок.
В целом, происходящее на экране никак не ассоциируется со славной эпохой прошедшего и несбывшегося, а вот диалоги отправляются в запасники Музея Памяти.
Ради чего еще пересмотрю этот фильм, так это ради фраз:

*
- Это я уже видел в Турции: гудело-гудело, да как трахнет — и весь Стамбул в развалинах.
*
- Живо по пещерам! У меня не забалуешь!
*
- Чужие люди убили нашего вождя. Они трясут нашу землю.
*
- Я обнял мачту, как любимую женщину.
- А вы уверены, что это была мачта, а не газовый фонарь?
*
- Ты великий шаман!.. В твоих руках быстрый огонь?
*
- Пусть покорится свободная онкилонка тому, кто догонит ее и не даст бросить солнечный цвет в быстрый поток.
*
- Эх, человек, человек… Чего тебе дома не сидится? Зачем по земле идёшь, человек? Зачем вся жизнь твоя в дороге?

23:34

Халина (Хали)
Новое платье Февраля.

У короля Февраля было новое платье Dm C Dm С
И корона, которой гордился весьма. Dm C G
Двадцать восемь гвардейцев, одиннадцать братьев Dm C Dm C
Белоснежный дворец, ледяная тюрьма. Dm C G (g-e)

За дверями дворца проходила граница.
Едет в гости невеста с другой стороны.
Она дремлет, и ей что-то странное снится
Под слезящимся глазом ущербной луны.

И небеса не пусты над его королевством. Dm C Dm C
Серый ангел-хранитель смотрит в прицел Dm F G Am
Как блуждает в ночи эта дура-невеста, Dm C Dm C
Полагая, что едет на бал во дворце. Dm F G Am

Dm (f-e) C Dm (f-e) C Dm (f-e) C (e-f) G (g-e)

Ангел целит в карету, подчиняясь приказу,
И стреляет, но кто-то хранит дураков.
Так случалось не раз, но не вышло ни разу,
Сколько б не вербовали на небо стрелков.

И принцесса бежит от куста до оврага -
Её белое платье спасает в снегу.
Ангел смотрит в прицел. Ждет неверного шага.
А она поднимает войска на бегу.

И небеса не пусты - наблюдают за нами.
Удивляются: "Есть еще кто-то живой!"
Высоко-высоко чье-то белое знамя
Почернело от копоти пороховой.

Отступают снега под ударами с юга.
И последний резерв в безнадежном броске -
Поднимает в атаку свою конницу вьюга.
И взрывается мост ледяной на реке.

А трагедия вновь превращается в фарс,
Полыхает фронтир за дверями квартир.
И пожирает Сатурн все, что не тронул Марс,
Не пропил Дионис, на протрахал сатир.

И небеса не пусты. Иногда замечая
Серых ангелов, тех, что над нами парят.
Надо просто налить кружку горького чая.
Просто перевернуть лист календаря.

И в изгнаньи Февраль разливает чернила
По щербатым минуткам, мутным часам.
И сидят за столом все, кого схоронила
Мать-Земля от призыва на небеса.

О таком не узнают, ляжет в землю богатым.
Превращаются в золото все имена.
И Февраль никому неизвестным солдатом
Погибает, и плачет невеста-Весна.

И небеса не пусты. Все молитвы, проклятья
Принимают и делают время из них.
У короля Февраля было новое платье.
Он был славный король, этот глупый жених.

@музыка: аккорды

22:45

Понятия не имею, что окажется в этой книге. Хожу как вокруг запечатанной посылки из Израиля и гадаю, что в ней?
Генри (Хаим) Соколик. "Огненный лёд".
7iskusstv.com/2013/Nomer6/Sokolik1.php

20:39

Из рифм Матушки Гусыни.

Я видел в море корабли, Dm Am
На Рождество, на Рождество, E Am
Я видел в море корабли Dm Am
Утром на Рождество. C E Am

А кто же странствовал на кораблях,
На Рождество, на Рождество
А кто же странствовал на кораблях,
Утром на Рождество.

Господь наш Христос и Святая Мария, Gm F# D A D
На Рождество, на Рождество A A7 D H7
Господь наш Христос и Святая Мария, Em A7 D Hm
Утром на Рождество. C E Am

Куда же поплыли те корабли,
На Рождество, на Рождество
Куда же поплыли те корабли
Утром на Рождество

Поплыли те три корабля в Вифлеем
На Рождество, на Рождество
Поплыли те три корабля в Вифлеем
Утром на Рождество

И колокола зазвонят на земле
На Рождество, на Рождество,
И ангелы все запоют в небесах
Утром на Рождество.

И прибыли три корабля в Вифлеем,
И прибыли три корабля в Иордан,
И прибыли три корабля в Божий рай
Утром на рождество

20:18

Камилла Плужникова
Старик со старухой

Где-то на краю земли, на краю света, Am C G
Где не летают журавли, где спит лето, Am Em C G
Жили были старик со старухой у самого синего моря - Am C Em
Не ведали печали. Am
Am C G Am C G Am C G Em

Вечером сидели, на костер глядели,
Подкидывали вереск и тихонько пели.
Старуха уходила в белой одежде в лес.
Старик смотрел на волны.

Неси меня, поезд, к тем берегам. Am C Em
Туда, где море по утрам похоже на ртуть. Am C Em
Когда тысячекрылый змей съест солнце, мы отправимся в путь Am C Em G
По зыбучим пескам... Am

Утром к старику прилетала птица,
Сядет на кухонную скамью, не шевелится.
Бросится об пол, обратится старухой,
Пойдет готовить обед
С рыбьей чешуей.

Неси меня поезд...

Ставили на стол котелки с едою,
Кропили съестное морской водою.
Саживались вместе, делили пополам
Все что было.
Честь по чести.

А когда на море показались лодки,
Лодки с людми с кожей цвета пыли,
Старик со старухой
Оделись в оделись в белые платья,
Взялись за руки,
Уплыли к горизонту.

Неси меня поезд...

@музыка: аккорды

20:13

Мызака: Алькор.
Вообще же мне думается, давно пора поставить памятник Дону Кехаде как первому ролевику и реконструктору.

АЛЕКСЕЙ ЭЙСНЕР (1905-1984).
Дон-Кихот

Нарисованные в небе облака. Am G Am
Нарисованные на холмах дубы. Am G Am
У ручья два нарисованных быка Dm E Am
Перед боем грозно наклонили лбы. Dm E
В поле пастухами разведен огонь. Am G Am
Чуть дрожат в тумане крыши дальних сёл. Am G Am
По дороге выступает тощий конь, Dm E Am
Рядом с ним бежит откормленный осел. Dm E

На картинах у испанских мастеров
Я люблю веселых розовых крестьян,
Одинаковых: пасет ли он коров
Иль сидит в таверне, важен, сыт и пьян.

Вот такой же самый лубочный мужик
Завтракает сыром, сидя на осле.
И в седле старинном, сумрачен и дик,
Едет он – последний рыцарь на земле.

На пейзаже этом он смешная быль.
Прикрывает локоть бутафорский щит.
На узорных латах ржавчина и пыль.
Из-под шлема грустно черный ус торчит.

«Что же, ваша милость, не проходит дня
Без жестоких драк, а толку что-то не видать.
Кто же завоюет остров для меня, –
Мне, клянусь Мадонной, надоело ждать!» –

«Мир велик и страшен, добрый мой слуга,
По большим дорогам разъезжает зло:
Заливает кровью пашни и луга,
Набивает звонким золотом седло.

Знай же, если наши встретятся пути,
Может быть, я, Санчо, жизнь свою отдам
Для того, чтоб этот бедный мир спасти,
Для прекраснейшей из всех прекрасных дам».

Зазвенели стремена из серебра.
Странно дрогнула седеющая бровь...
О, какая безнадежная игра –
Старая игра в безумье и любовь.

А в селе Тобозо, чистя скотный двор,
Толстая крестьянка говорит другой:
«Ах, кума, ведь сумасшедший наш сеньор
До сих пор еще волочится за мной!»

В небе пропылило несколько веков. Dm E Am
Люди так же умирают, любят, лгут, Dm G C
Но следы несуществующих подков Dm E Am
Россинанта в темных душах берегут – Dm E Am

Потому, что наша жизнь – игра теней,
Что осмеяны герои и сейчас
И что много грубоватых Дульсиней
Так же вдохновляет на безумства нас.

Вы, кто сердцем непорочны и чисты,
Вы, кого мечты о подвигах томят, –
В руки копья и картонные щиты!
Слышите, как мельницы шумят?

1927

@музыка: аккорды

19:29

РОМАНС-ЦЫГАНОЧКА ("Ураган моя судьба – круговерть…")
Робер Эпинэ
C D Em
Ураган моя судьба – круговерть…
C F# H7
Красный лист сорвался с ветки – лети!
G (Am7) H7 Em
Ты не дай ему упасть, отгореть –
C Hm Em
Подхвати его скорей, подхвати!
Закуёт дороги в лёд, закружит –
И до осени уснёт Дикий Гон…
Лист опавший на ладонь положи –
Чтоб весну с тобою скрадывал он.
Am D H7 Em
От осеннего порога, где закат багров,
C D G H7 E7
Уведи меня, дорога… да – никак!
Am D Hm Em
Жёлтый лист танцует чардаш меж чужих костров…
Am7 (C) D Hm Em
Одиночество! Ты – друг, ты мой враг.

А пока, среди нежданных огней –
Я не знаю, с кем дорога свела.
Всё, что было – и грозу, и коней –
Красно-жёлтая метель замела.
Ураган моя судьба – круговерть!
Я, как лист: сорвался с ветки – лети…
Так не дай же мне упасть, отгореть!
Подхвати меня, весна, подхвати.

От осеннего порога, где закат багров,
Уведи меня, дорога… да – никак!
Жёлтый лист танцует чардаш меж чужих костров…
Одиночество! Ты – друг, ты мой враг.
Одиночество...

19:29

Фейгин, с последним куплетом от Йовин
Граф фон Глейхем

Am E Am
Граф фон Глейхем из Эрфурта войско собрал,
Dm E
Чтоб неверных на землях святых побороть.
Dm (F) E Am
Много подвигов славных он там совершал,
Dm E Am
Hо готовил ему испытанье Господь.
С G
Hаводил он ужас на врагов,
Dm Am
Hаводил он ужас на врагов,
F Dm
Hо попал к сарацину в оков
F [Em или G] Am
Фон Глейхем, имперский граф.

Стал у знатного он сарацина рабом
И поставлен над садом господским смотреть;
Hе надеялся больше увидеть свой дом
И в отчаяньи горьком хотел умереть.
Поливал цветы, горько в рабстве стенал,
Поливал цветы, горько в рабстве стенал,
И к спасенью пути не знал
Фон Глейхем, имперский граф.

Hо его господина прекрасная дочь
Часто нежный бросала на пленника взор,
Но стыдилась открыться, чтоб графу помочь.
Но свершиться был должен судьбы приговор.
И стыдливость исчезла, пришла любовь,
И стыдливость исчезла, пришла любовь,
Вот оковы упали, свободным стал вновь
Фон Глейхем, имперский граф.

Изумленный граф клятву верности дал,
И достигли они христианских стран.
Со слезами родную граф землю обнял -
Hо в сердце графа нет места слезам.
Государя встречает счастливый народ,
Государя встречает счастливый народ,
Сарацинку в замок ведет
Фон Глейхем, имперский граф.

Вот графиня стремится в объятья его,
Hо на стройную спутницу граф указал.
"Эта дама супруга спасла твоего,
Я ей клятву верности дал!"

*Слова графини*

Сарацинка, рыдая, графиню молит:
"Госпожа, пусть я буду твоею рабой!"
Hо графиня с улыбкою ей говорит:
"Отныне мы сестрами станем с тобой!
Мой супруг твоим супругом стал,
Твой супруг моим супругом стал..."
И обеих с любовью к сердцу прижал
Фон Глейхем, имперский граф.

Их хранила любовь, и блаженный покой
Графский дом на Петровой горе одарил.
Hебесам был угоден союз их тройной,
И сам Папа указом его освятил.
До глубокой старости дожил он,
До глубокой старости дожил он -
И супругами верными был погребен
Фон Глейхем, имперский граф.

(краткое содержание предыдущих серий)

Граф фон Глейхем хотел победить кой-кого,
Hо попал к сарацинам - цветы поливать.
Там господская дочь полюбила его,
И пришлось второй раз клятву верности дать.
Познакомил ее со своею женой,
Та сказала: "Ты будешь моею сестрой".
Папе взятку он дал, двоеженцем он стал -
Фон Глейхем, имперский граф.

@музыка: аккорды

19:26

Хельга Эе-Кенти
Собачья преданность

В тот час, когда уверенность слаба, Hm A D
Не будут колебания во благо. F# Hm
Твой миг невозвращения, Бродяга, G D
Войти в ту дверь. И выйти из себя. F# Hm
Собрать по капле и держать в горсти H7 Gm
Обрывки мыслей, слов, догадок жутких… A7 D F#
За точкою кипения рассудка Hm G
Треть жизни невозможно провести. F# Hm F#

Собачья преданность – не худшее из зол.
Спустя двенадцать лет, ты знаешь твёрдо,
Что быть живым в сто раз трудней, чем мёртвым –
Особенно, когда момент пришёл
Сыграть свой козырь - на руку судьбе,
Удвоить ставки, и задать вопросы…
Кому ещё, спустя двенадцать вёсен
Всё это знать? Кому, как не тебе!

Нет смысла своё время подгонять.
Когда в затылок прошлое не дышит.
Ты, прежде, чем упасть, взлетел повыше,
И даже сил набрал, чтоб снова встать.
Неумолим обратный ход часов.
Твой шаткий путь меж истиной и ложью
Определён с рождения, возможно,
Был альфой из созвездья Гончих Псов

Собачья преданность – не худшее из зол.
Спустя двенадцать лет, ты знаешь твёрдо,
Что быть живым в сто раз страшней, чем мёртвым –
Особенно, когда момент пришёл
Сыграть свой козырь - на руку судьбе,
Удвоить ставки, и задать вопросы…
Кому ещё, спустя двенадцать вёсен
Всё это знать? Кому, как не тебе!

@музыка: аккорды

02:30

Первая сказка про полоза.
*
Когда мир превращается в кусочки дрожащего света и теней, пора уходить в сон.
Не так давно он опять был молодым и быстрым, как солнечный блик, а сейчас опять стал медленным и слабым. Он крался среди теплой опавшей хвои и листвы, неспешно проползал под корягами, среди черничников и отцветших ландышей. Искал укромное место, словно уже заканчивался листопад. Все еще приятно было впитывать тепло, идущее с неба, но сначала ночи, а вслед за ними и дни становились холоднее.
Полоз остановился, почуяв впереди сырость мхов, затхлый душный вкус мертвой воды.
*
Бывало, он любил холодный ил, он помнил. В таком сне он был почти таким же, как сейчас, но любил холодный ил и не любил свет. Ему приятно было оставаться холодным, лежать на дне, в липкой черной жиже и ждать ночи. Он не испытывал ни жажды, ни голода, ни стремления к солнцу. Это спокойный сон, в нем полоз не помнил, что бывал в других снах.
*
Впереди горьковато пахло гнилой древесиной. Полоз приблизился к пню, дотронулся до выпирающего из земли корня мордой. Внутри жила жаба. Не какая-нибудь молодая глупая лягушка, а настоящая жаба, старая, почти как сам полоз. Она повернулась к входу мордой, раздулась, набычилась, заревела. Полоз даже не надеялся проглотить ее. Он не просыпался и не засыпал жабой, не говорил на их языке.
Он тщательно и задумчиво ощупал языком старую древесину. Вблизи она оказалась слегка сладковатой. Этот вкус его привлекал, хотя он никогда не стал бы есть сладкую неподвижную пищу.
*
Деревья тоже были полозами, но они не умели двигаться, как змеи. Бывал сон, в котором полоз сам просыпался одним из них. У него не было глаз, не было ушей, не было языка и ребер. Он всегда хотел подняться как можно выше. Сейчас ему было недоступно это желание, хотя он и забирался в молодости на невысокие кусты и молодые деревья. А в древесном сне он лез вверх, но словно бы очень медленно, пытаясь, но не имея сил оторваться от земли. Сначала он не чувствовал ни тепла, ни запахов, ни вкуса. Он помнил только свет, льющийся отовсюду. Потом он скрывался в земле, и не было ни звука, ни света, только холодная рыхлая земля сжимала его со всех сторон, словно скорлупа яйца. Но это не было похоже на сон, где он лежал под водой. Им владело непреодолимое страстное желание вырваться на поверхность. Иногда он думал, что это были два разных сна, ведь такое же желание он испытывал в теперешнем сне, когда земля прогревалась и овраг заполнял запах свежей воды.
Он расползался внутри земли, чувствовал, как его тело сплеталось с телами тысяч других неходящих змей. Он помнил, как им владело непреодолимое желание дотянуться как можно дальше. Он слышал подземные ручьи, и не было ничего слаще, чем вода из них. Когда он пробивался к свету, он чувствовал боль, словно выползал из кожи. Он поднимался выше, расправлял чешую, подставлял ее солнцу.
Когда становилось холодно, он также как теперь уходил в сон. А после так же пробуждался, и оттаивать было так же больно и приятно, как после пробуждения полозом. И также, едва насытившись, деревья устраивали змеиные свадьбы, а после оставляли огромные кладки, из которых вылуплялись новые змеи, рвущиеся в небо.
*
Полоз брел среди шуршащего сухого опада и едко пахнущих сосновых шишек. Он уже не ел много дней и не чувствовал голода. Теперь он все острее чувствовал холод, и сторонился сырых теней и грязи. Все яснее чувствовались тепло и запахи другого сна. Временами полоз останавливался, чтобы послушать мир. Пытался вглядеться полуслепыми глазами в небо, но видел только светлые и темные пятна.
*
Был сон, в котором он боялся сна, словно думал, что не проснется, а останется лежать вечно. Трудно представить, но это было. Пожалуй, это самый странный сон, почти не поддающийся воспоминанию. Его чешуя была мягкой, как у новорожденного, но это не было неприятно. Мир был виден то снизу, то сверху, словно бы с самой высокой ветки. Он помнил, как много раз падал, развернув ребра, лежал над землей, как в теплой воде, ударялся о деревья, но все это словно бы по собственному желанию. И еще, он помнил, что тепло было у него внутри, а не снаружи, и этого уже совсем не понять. Но был и еще более удивительный сон.
В нем он мог почти все. Он помнил, что их было много, словно ужей в овраге. Они собирались вместе, чтобы никто на них не напал, как делают молодые змеи, но было еще что-то, чего он не мог понять. Словно рот был у одного, а желудок был у других, и когда один настигал и глотал пищу, насыщались и остальные. Эти смотрели на землю сверху, как и существа из другого сна. Они не чувствовали связи с землей, и очень часто спали. При этом они то боялись спать, то не боялись, и совершенно не понять было полозу, чего же хотелось ему больше всего. К тому же в отличие от сна, в котором тепло всегда было внутри, в этом сне такие, как сам полоз, боялись холода. Но они умели сами создавать солнце, и это было самое удивительное. Они часто сбрасывали кожу и отращивали новую, и делали это совершенно безболезненно. У них были грубые, нечувствительные языки, но этих языков было много, а танец и шипение при встрече других были так сложны и ритмичны, что полоз и не пытался его вспомнить и понять. Они умели не просто глотать, а погружать мир вокруг себя в сон, а потом будить его, и мир принимал другое обличье, словно сами были лесом внутри леса. Так, они умели пробуждать из деревьев солнце, и он умел, так же как другие. И они умели уходить в сон и пробуждаться в том же обличье, как ужи и деревья, только делали это каждую ночь.
*
Лесная сорока расправила хвост, обхватила сухими пальцами ветку сосны. Склонила голову набок, разглядывая лежащего неподвижно некрупного полоза. Его морду ощупывали усиками красные муравьи-разведчики. Муравьи всегда просыпались муравьями, слишком уж они были не похожи ни на кого, кроме муравьев.

@темы: сказка